领导的英文怎么读(领导的几个英文单词翻译及写法)

之前有小伙伴

对我们的英明神武的boss

在线吹彩虹屁

用了了“top dog”来形容老板

老板居然还特别开心!

小编我听了一脸懵

怎么用dog来形容老板呢!

我就赶紧查了查“top dog”

原来这个词的解释是

↓↓↓

  top dog

领导人、首领、头儿

英英解释:the person who has the most power in a group, especially after a struggle,在团体里最有权力的人,尤其是指在人员争斗后。

看到这大家是不是都惊了呢!

今天大白就和大家讲讲

老板、领导的各种表达吧!

 

叫老板
 

  leader

leader解释为领导、首领时的英文解释是:the person who directs or controls a group, organization, country etc。

很明显leader作为领导的范围是很广的,小到一个小组的领导,大到国家领导。

我们来看看都有哪些leader呢?

squad/platoon leader

(军队里的)班长/排长

group leader 组长

team leader 队长、班长

party leader 政党领袖、党首

government leader

政府首脑、政府官员

political/military/religious leader

政治领袖/军事领导人/宗教领袖

leader指具体职位,除了领导之外,在英式英语里可以表示(管弦乐队的)首席小提琴手,但在美式英语里,leader就是乐队指挥。

leader还可以领先的人或物,不指具体的某个职位。可以解释为指最佳的人/物、(在赛跑、商业等活动中)处于领先地位的人/物。

 

叫老板
 

  Eg

These products are firmly established as the market leaders.

这些产品已经牢牢地占据了市场领导者的地位。

 boss & manager

boss和manager意思是比较接近的,两个词中boss其实是不太正式的表达,用manager表示更正式哦~

boss相比leader范围就小多了,它作为老板时,有两个解释,一是表示工作上雇佣或管理你的人,另外是表示在公司或组织里有重要地位的人。

另外大白温馨小提示:boss的复数形式是bosses哦!

manager作为老板,解释是someone whose job is to manage part or all of a company or other organization,公司或组织部分或全部的管理人。

manager就可以理解为(企业、店铺)的经营者、经理。

line manager是直线经理,middle manager是中层经理/管理者,general manager是总经理。

除此之外,manager还可以表示负责训练和组织体育队伍的主教练,明星演员等的经纪人。

  chief

chief指领导时,是指某个公司、警察、消防等政府部门、军队或其他组织中最重要的人(之一),可以解释为首领、头目、领袖、长官。

还有种形式是职位-in-chief就表示最高负责人,commander-in-chief是总司令、总指挥,editor-in-chief是主编。

chief也可以表示某个部落的统治者,酋长、族长这种身份的人。

有一个很有趣的表达:too many chiefs and not enough Indians,酋长太多,印第安人不够分,实际上意思是当官的太多,干活的太少。

  head

head也可以表示领导哦~

head是指某团体或组织的负责人、领导人。有head writer总编剧,head chef主厨、厨师长,也有head of state国家元首、首脑。

文章来源于网络,如若侵权,请联系站长删除。