“元宵节”英语怎么说?
可不是Yuanxiao Festival!

“元宵节”英文怎么说?
↓
Lantern Festival
lantern/ˈlæn·tərn/灯笼
元宵节的一个重要标志
就是各式各样的“灯”
老外就按特征取名为“灯笼节”
例句:
The Lantern Festival falls>农历正月十五是元宵节。
lunar month 农历
元宵节少不了 “汤圆”
英文又该怎么说?
“汤圆”英文怎么说?
01
最简单可以说
↓
dumpling
老外把所有
外面是皮,里面包馅儿的食物
通通都叫dumpling
不过,就分不清饺子、汤圆、包子了
02
更准确点儿可以说
↓
glue pudding
glue/ɡluː/ 胶水
pudding/ˈpʊd.ɪŋ/ 布丁
所以老外吃“汤圆”
觉得像在吃“胶水布丁”
(哈哈哈,想象力挺丰富)
例句:
Do you know how to cook glue pudding?
你知道咋煮汤圆吗?
03
不过也可以直接说
↓
Chinese Tang Yuan
比如
Have you ever tried Chinese Tang Yuan?
你吃过汤圆吗?
元宵节这天除了吃汤圆
还有很多有意思的活动
英文都怎么说?
元宵节的那些活动
01
赏花灯
↓
enjoy beautiful lanterns
02
看舞龙舞狮
↓
see Chinese Lion and Dragon dances
03
猜灯谜
↓
guess lantern riddles
riddle/ˈrɪd.əl/谜语
文章来源于网络,如若侵权,请联系站长删除。
本站承接教育培训类商务合作,如有合作需求,请联系我们。