
阿根廷平了,梅西慌得一比;德国输了,勒夫慌得一比;巴西平了,内马尔也慌得一比……几支夺冠大热球队爆冷,深深地感受到这个夏天的寒意。世界杯仿佛一个大型球星真人秀节目——我是XX,我现在慌得一比。那么“慌得一比”这么用英语表达,我们现在来学习一下~
1. flustered 慌张的,心慌的
Aunt Judith was the sort of woman who always looked vaguely flustered; she had a thin,mild face and light flyaway hair pushed back untidily. 朱迪思姨妈是那种又迷糊又慌张的女人,她长着一张尖瘦而又温和的脸庞和一头被她随意散在脑后的浅色头发。
2. alarmed 惊恐的;受惊的;焦虑的
The fire alarmed the whole neighbourhood. 火灾使整个街坊邻里都惊恐起来。
3. perturbed 忧虑的,不安的
They perturbed good social order with their rumours. 他们用谣言扰乱了良好的社会秩序。
4. nervous 神经紧张的;焦虑不安的
The excitement brought her out in a nervous rash. 激动使她全身出神经过敏的皮疹。
5. uneasy 心神不安的,不自在的,忧虑的
And I have an uneasy feeling he had something there. 我对他的表现有种心神不安的感觉。
6. flurried 不安的,迷惑的
Come, come,' he said, `you are flurried, Mr Lockwood. “好啦,好啦,”他说,“你受惊啦,洛克乌德先生。
7. rattled 慌乱的,恼火的
The machine gun rattled away. 机枪格格地响个不停。
文章来源于网络,如若侵权,请联系站长删除。
本站承接教育培训类商务合作,如有合作需求,请联系我们。