In the Chinese cosmology', the moon-- not the sun-- is the dominant orb, and not only has its radiance inspired countless poets, priests, and peasants alike, but its waxings and wanings have inspired the calendar ac- cording to which most of Asia plots' yearly events. It's only natural that a lunar year should include a holiday set aside for appreciation of the moon. The Mid-Autumn Festival, a Chinese staple since the Song dynasty, is just that. The moon is said to be at its loveliest on this night: its roundest, brightest, and most magical.
cosmology/kɒzˈmɒlədʒi/宇宙论，宇宙观；orb/ɔːb/星球，天体；/ˈreɪdiəns/光辉，发光；waxing /ˈwæksɪŋ/月盈；waning /ˈweɪnɪŋ/月亏；plot测算，计划；appreciation欣赏；Song dynasty宋朝。
Outside their homes, families erect altars that are stocked with wine, tea, incense sticks and fruits, including the huge grapefruit-like pomelo, whose Chinese name, yow, is a homophone for "to have." Also on the altar is a stack of the holiday's ubiquitous "mooncakes - thick pastries shaped like corrugated" drums. The cakes are filled with sweet bean paste or lotus seed, and at the very heart of each is a boiled egg yolk to symbolize the moon.
erect搭起； altar/ˈɔːltə(r)/ 祭坛，圣坛，圣餐台；stack堆；incense stick香；pomelo /ˈpɒmɪləʊ/柚子；homophone /ˈhɒməfəʊn/同音异形异义字；ubiquitous /juːˈbɪkwɪtəs/普遍存在的 ；pastry/ˈpeɪstri/酥皮糕点；mooncake月饼；corrugated 有波纹的；yolk/jəʊk/蛋黄。
The Chinese tradition of moon-viewing parties was long ago carried over to Japan, where this holiday is called Tsukimi. Friends gather for the evening beside lakes or in special moon-viewing pavilions, having first enjoyed bowls of “moon-viewing noodles": thick white udon in broth with a perfect egg yolk floating on top.
moon-viewing赏月的；Tsukimi观月（日语）；pavilion 亭子；udon /ˈuːdɒn/汤面，乌冬面；broth /brɒθ/肉汤。